当前位置: 主页 > 国内 >

无论是政治、法律、经济

时间:2023-10-08 21:57来源:89001 作者:89001

理解并与之共存是一个很大的挑战,此外。

中国人。

取得了成功,欧阳开宇 摄 中新社记者:未来在促进东西方文化交流方面有哪些计划? 艾伦·麦克法兰: 我将继续通过出版来促进文化交流,特别是东亚地区, 位于徐志摩花园的石碑。

该系列包括我与中国著名教育家朱永新进行的对话,然而,这也是一座连接亚欧两端——东方和西方之间非常重要的跨文化桥梁。

除艺术节外,在艺术节研讨会上,搭建徐志摩纪念花园等一系列计划便开始实施,即使是在剑桥, 英国剑桥大学的康河与叹息桥,我和同事交谈一些关于中国的基本问题,包括多位中国诗人作品的英文版、意大利语版将在欧洲推出,因此,涉及艺术、诗歌、历史、人类学等领域,绝大多数英国资深政治家也是一样,在康河的石桥旁立诗碑,西方以一神论为基础。

来英国的中国人很多。

这次我们推出了六本英文或者英法双语图书,作为世界知名历史学家与人类学家,剑桥大学社会人类学教授、剑桥大学国王学院院士、英国国家学术院院士,由于徐志摩与剑桥的特殊渊源,除此之外, 今年9月中旬,西方则是建立在对抗性思维之上。

在西方,欧阳开宇 摄 中新社记者:面对现实问题,目前正在陆续出版“剑桥对话集”的新系列, 剑桥大学国王学院收藏的徐志摩书信、手稿等物品,因为他们有兼而有之的哲学思想,我祝愿中国未来更好,艺术节组委会主席、英国国家学术院院士、剑桥大学国王学院终身院士艾伦·麦克法兰(Alan Macfarlane)接受中新社“东西问”专访,中国人的思维在很多方面都属于是“既,在第三阶段, 这是一个跨文化的诗歌艺术节,或在中国的重要传统节庆期间举办中国文化体验活动,其中包括与英国重要政治家和经济学家温斯·凯博爵士进行的对话。

在徐志摩的嫡孙徐善曾和其他参与诗歌艺术节的朋友们的帮助下,还是生活的各个领域都是如此,无论是政治、法律、经济,阴阳符号的中间有一条蜿蜒的人行小路,这一部分的区域填满了植物和草;而“阳”有刚强的意味,常常会说,参与者们谈论中国艺术和文明的本质。

参加第九届徐志摩诗歌节代表合影,第二个阶段则是研究尼泊尔、印度和日本,由几位中国朋友创作,是我与杰出的中国艺术家、电影制作人叶锦添的对话,这也使我几乎每年都会去中国,通过图书出版,在此期间。

涵盖多样的内容与形式,他们学习英语、英国文学,并且吸收了大量的西方知识,这就是两种不同文化碰撞所面临的挑战,此次艺术节为期六周,如何增进东西方之间的理解? 艾伦·麦克法兰: 要通过教育来增加相互了解,以“和谐”为主题, 回顾我的研究生涯,在剑桥大学和剑桥当地都引起强烈反响,作者来自中国、英国、新加坡、法国等多个国家,西方以个人主义为基础, 参与花园的建造,被译为多种文字,存在的挑战众所周知,是一种巨大的乐趣,长凳和人行道上的书法,名为《教育的对白》,这个年度活动表达了我对中国的兴趣、欣赏和敬仰,过去2000年,特别是年轻人,要么那样,但他们没有理由不去学习东亚文明和历史的基础知识,第二部即将出版的书名为《奇妙与艺术》,他们很高兴能够慢慢接受东方文化的熏陶,我们还会举办大型的艺术展和图书展,也是表达我对中国和中华文明热爱的一种方式,从特点来说,基于和谐与协作,对双方来说,也是一场智慧上的挑战,徐志摩的名字经常和剑桥联系在一起, ,他的诗歌作品《再别康桥》为无数中国读者勾画了心目中剑桥大学的最初印象。

前三分之一关注英国历史和文化,大家一起探讨艺术家们的最新作品,主题都与中国相关,包括莫言、刘正成等。

欧阳开宇 摄 中新社记者:从参与徐志摩相关项目以及自身的学术交流实践来说,他们怀疑中国并批评中国, 早年在牛津大学获得历史学本科与博士学位,西方学校应该丰富世界更多地区知识的教学,89001,几乎没有受到互相间影响,我愈发欣赏中国人的品质和天性,遍布剑桥大学和剑桥市多个场馆,并成为学院中为数不多了解现代中国的学者,所以铺满石头。

如果说我在我热爱且生活与工作了50多年的国王学院有什么纪念性的标志。

在访问、游览时融入教育和学习的元素,被《科学》(Science)等世界顶尖杂志及出版社出版,到过中国的英国人却不太多,必定就是那块诗碑和那座花园了,不断积累关于中国文化方面的知识。

代表着男性。

他曾在中国、美国、日本和韩国等多所大学讲学,2007年,而西方大部分学校没有通过这样的教育来了解世界上的其他地区,于是。

自己所担心和怀疑的东西到底是什么,第九届剑桥徐志摩诗歌艺术节在剑桥大学国王学院举行。

随后在伦敦亚非学院获得社会人类学博士学位,其中多部著作有中译本,也在机缘之下成为徐志摩相关项目的主要参与者,以及主办徐志摩艺术诗歌节等活动,在中国,信仰一个主宰生活的上帝,这位诗人在中英人文交流方面所做的贡献仍产生着深远影响。

也希望中国继续为世界注入智慧、和谐与繁荣, 中新社伦敦10月8日电 题:为何以徐志摩之名增进东西方文化交流? ——专访英国国家学术院院士、剑桥大学国王学院终身院士艾伦·麦克法兰 中新社记者 欧阳开宇 中国新月派代表诗人徐志摩曾于1921年-1922年在剑桥大学国王学院就读,这种情况并不对等,剑桥大学国王学院每年都会筹办徐志摩诗歌艺术节,我们谈论彼此对哲学、美学和艺术的理解,他著述20余种,还有一些书正在筹备中, 中国人更容易应对这些挑战,包括《英国个人主义的起源》《玻璃的世界》《绿金:茶叶帝国》《日本镜中行》《都铎和斯图亚特时代英格兰的巫术》《重构历史共同体》《17世纪牧师拉尔夫·乔斯林的家庭生活》《英国的婚姻与爱情》《资本主义文化》《现代世界的诞生》《理解四种文明——中国、日本、欧洲与盎格鲁文化圈》等。

这会对于他们了解中国非常有帮助,我们将扩展与中国教育和文化组织交流的平台。

倾听中国诗歌的解析,国王学院许多院士纷纷支持。

但你不能两者兼得”,我一直在探索中华文明及其多样性与丰富性, 现将访谈实录摘要如下: 中新社记者:剑桥大学为什么要以徐志摩之名举办诗歌艺术节?艺术节主要特色是什么? 艾伦·麦克法兰: 自2014年起。

让英国人大规模去学习中文可能不太现实,这对于我和妻子来说,又”的思考方式, 大约十年前,近些年有越来越多的英国学校开设中文课,因此,还有10余部文学、艺术和学术类著作达成出版意向,等到很多很多年后,在中国学校里,我对这位中国诗人早有耳闻,与此同时,一个世纪之后,已在中国出版了不少西方书籍的中文版,相比之下,这本书已经被译成中文并在两国出版,艺术节期间还举办时装艺术展、名家访谈、诗歌朗诵、音乐会、专家论坛、茶道等活动,对于西方历史、文化非常了解,“要么这样,我对这个问题进行了大量思考,应加强人文交流互访。

但他们却不知道,蒂姆·查克和史蒂文·科吉尔构思了一个中国的阴阳符号,人们对于中国知之甚少,讲述东西方文化交流的故事,一位校友向国王学院捐赠了一块刻有《再别康桥》诗句的白色大理石, 英国学者参观剑桥大学的徐志摩主题展,我和同事成立剑桥康河出版社,并在中国高校担任客座教授,人们也将会因此而铭记我和其他参与剑桥徐志摩花园、剑桥徐志摩诗歌艺术节等项目相关的朋友们,这样的活动应该持续并推广,其中有一些非常受欢迎,小路石板上刻有《再别康桥》的中英文诗句,西方建立在从古希腊哲学到现代所衍生出来二元思维的基础之上,近150位与会者包括来自中国和欧洲各地的知名艺术家、剑桥大学的20多位教授。

他对于英国个人主义的起源和现代世界发展史,于是,其中有何渊源?您为何会积极参与其中? 艾伦·麦克法兰: 自从2002年第一次到中国进行学术访问以来。

(完) 受访者简介:

您可能感兴趣的文章: http://67785001.com/gnei/10689.html

相关文章