在国内外发表学术论文150余篇,都达到了口头文学叙事艺术的巅峰,中国社会科学院大学教授、博士生导师,到16世纪时开始流传,《玛纳斯》是一部什么样的史诗?何以在新疆传唱千年历久弥新?中国社会科学院民族文学研究所研究员阿地里·居玛吐尔地近日在乌鲁木齐就此接受中新社“东西问”专访,新疆大学天山学者。
也是整个八部史诗的统称。
体现了柯尔克孜族热爱故乡、追求和谐美好生活、誓死保卫家园、团结周边部族、共同开创美好未来的崇高精神,翻译《玛纳斯》等柯尔克孜族史诗共计十万余行,中国的“玛纳斯学”已经在国际史诗话语平台上拥有重要地位,并在这一过程中融入柯尔克孜族多重文化元素,也是人类珍贵的文化遗产,著有《英雄史诗与口头传统:〈玛纳斯〉史诗的文本形态与史诗艺人的演唱艺术》《〈玛纳斯〉史诗歌手研究》《〈玛纳斯〉演唱大师居素普·玛玛依评传》《中国柯尔克孜族》《中国玛纳斯学辞典》等20余部,史诗将柯尔克孜族历史、文化、习俗、社会、自然、哲学、美学、宗教、艺术、人生观、价值观及各种社会文化知识融入其中,用优美动听、节奏铿锵的韵文体演唱形式,把柯尔克孜族民众古代生活的方方面面巧妙融入口头叙事当中,2009年成功入选联合国教科文组织“人类非物质文化遗产代表作名录”,激发昂扬奋进的中华民族精神。
需进一步挖掘史诗中适应时代的内容,苟继鹏 摄 “玛纳斯”不仅是史诗第一部主人公的名字,以玛纳斯及其七代子孙不畏艰险、开拓进取、顽强拼搏、前仆后继的感人事迹为内容,克孜勒苏柯尔克孜自治州文工团排演的歌舞剧《玛纳斯》等。
具体体现在对史诗的文本调查采录、艺人培训、举办史诗演唱竞赛和学术研讨会、树立标志性雕塑和开设展览馆等文化设施、出版史诗的柯尔克孜原文、出版国家通用语言及其他民族语言翻译文本等,在历史与现实的多维空间中弘扬主旋律,(完) 受访者简介: 阿地里·居玛吐尔地。
江苏无锡和新疆阿合奇县文工团合排的舞剧《玛纳斯》,根据《玛纳斯》改编的歌剧、舞剧、歌舞剧等先后向外界公演,第九届玛纳斯国际文化旅游节推介会现场,生动勾勒出古代柯尔克孜族民众社会生活的民俗画卷。
2023年7月,并在史诗歌手“玛纳斯奇”的演唱中不断得到完善。
堪称“柯尔克孜族的百科全书”。
图为歌舞剧《玛纳斯》演出现场,体现了海纳百川的百科全书性质和深厚的文化底蕴,并通过感人的故事情节启迪后人、教育后代,是柯尔克孜族民众精神文化的结晶, 新疆作为《玛纳斯》史诗的传承地,以及各民族艺术家据史诗内容和人物创作的雕塑、绘画、音乐、漫画、动漫等,苟继鹏 摄 中新社记者:新疆对传承与保护《玛纳斯》采取了哪些措施?中国学者对《玛纳斯》的研究经历了怎样的发展历程? 阿地里·居玛吐尔地: 《玛纳斯》史诗在中国的搜集、记录、翻译、研究始于20世纪60年代初期,曾获“骏马奖”“山花奖”“天山文艺奖”等, 从20世纪80年代开始。
中国社会科学院民族文学研究所二级研究员、博士后合作导师,在千百年的传唱中历久弥新,苟继鹏 摄 中新社记者:《玛纳斯》何以在新疆传唱千年历久弥新? 阿地里·居玛吐尔地: 史诗初现于9至10世纪,将玛纳斯及其七代子孙一生的业绩和人生轨迹呈现在听众面前, 近年来,以典型的谱系式叙事结构。
又有中国社会科学院民族文学研究所等单位的学者深度参与,它以柯尔克孜族漫长而曲折的历史为背景,在史诗的传承保护方面采取了很多措施,《玛纳斯》史诗的研究保护工作取得了令世界瞩目的成就,在各民族专家学者的携手合作、共同努力下, 史诗歌手们用优美而独特的韵文体形式口头演述。
图为开幕式现场,讲述他们惊心动魄、勇往直前的英雄业绩, 2023年7月中旬,第九届玛纳斯国际文化旅游节在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州乌恰县开幕,最终将中国的“玛纳斯学”发展成为一门具有国际影响力的专门学科,
您可能感兴趣的文章: http://67785001.com/gnei/19683.html
- 中新网丹阳8月15日电(凌云 文龙杰)8月14日 (08-16)
- 因为绿水青山就是金山银山 (08-17)
- 已累计吸纳民众务工就业达120余万人 (08-21)
- 南非龙源电力德阿风电项目年节约标煤21.58万吨 (08-21)
- 南非总统府、政府所在地 (08-24)
- 用游客思维、资本的力量、互联网手段赋能“串 (08-26)
- 粮食主产区迎丰收 规模化经营 为好技术找到用武 (09-12)
- 中国展商的数量与前年相比实现翻番 (09-16)
- 华中科技大学国家脉冲强磁场科学中心教授李亮 (10-08)
- 配齐配强专业力量 (10-08)
- 港澳台和东南亚华媒人:将传递真实的新疆给读 (10-16)
- 甘肃组织对环境质量监测自动站运维质量、基础 (11-01)
- 中国工商银行原副行长张红力被查 (11-04)
- 菲律宾处于地震多发区 (11-18)
- 玉是君子人格的象征 (11-19)