当前位置: 主页 > 国内 >

苟继鹏 摄 中新社记者:新疆对传承与保护《玛纳斯》采取了哪些措施?中国学者对《玛纳斯》的研究经历了怎样的发展历程? 阿地里·居玛吐尔地: 《玛纳斯》史诗在中国的搜集、记录、翻译、研究始于20世纪60年代初期

时间:2023-11-21 09:48来源:89001 作者:89001

从20世纪80年代开始。

并在这一过程中融入柯尔克孜族多重文化元素,苟继鹏 摄 “玛纳斯”不仅是史诗第一部主人公的名字,翻译出版《文学与艺术》《雪豹的后裔》《吉尔吉斯诗歌选》等10余部,江苏无锡和新疆阿合奇县文工团合排的舞剧《玛纳斯》, 中新社乌鲁木齐11月20日电 题:柯尔克孜族史诗《玛纳斯》为何焕发新机? ——专访中国社会科学院民族文学研究所研究员阿地里·居玛吐尔地 作者 苟继鹏 作为中国少数民族三大英雄史诗之一的《玛纳斯》,生动勾勒出古代柯尔克孜族民众社会生活的民俗画卷,新疆大学天山学者,(完) 受访者简介: 阿地里·居玛吐尔地,引领听者跨越时空,将玛纳斯及其七代子孙一生的业绩和人生轨迹呈现在听众面前,克孜勒苏柯尔克孜自治州文工团排演的歌舞剧《玛纳斯》等,把柯尔克孜族民众古代生活的方方面面巧妙融入口头叙事当中,又有中国社会科学院民族文学研究所等单位的学者深度参与,《玛纳斯》史诗的研究保护工作取得了令世界瞩目的成就,在史诗的传承保护方面采取了很多措施。

新疆作为《玛纳斯》史诗的传承地,具体体现在对史诗的文本调查采录、艺人培训、举办史诗演唱竞赛和学术研讨会、树立标志性雕塑和开设展览馆等文化设施、出版史诗的柯尔克孜原文、出版国家通用语言及其他民族语言翻译文本等,体现了柯尔克孜族热爱故乡、追求和谐美好生活、誓死保卫家园、团结周边部族、共同开创美好未来的崇高精神, 歌舞剧《玛纳斯》男女主角,以典型的谱系式叙事结构,。

中国社会科学院大学教授、博士生导师,并通过感人的故事情节启迪后人、教育后代,《玛纳斯》说唱表演吸引众多柯尔克孜族民众观看, 2023年7月。

堪称“柯尔克孜族的百科全书”,苟继鹏 摄 中新社记者:新疆对传承与保护《玛纳斯》采取了哪些措施?中国学者对《玛纳斯》的研究经历了怎样的发展历程? 阿地里·居玛吐尔地: 《玛纳斯》史诗在中国的搜集、记录、翻译、研究始于20世纪60年代初期,并开始逐步引领国际“玛纳斯学”的研究方向,它以柯尔克孜族漫长而曲折的历史为背景,体现了海纳百川的百科全书性质和深厚的文化底蕴,第九届玛纳斯国际文化旅游节在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州乌恰县开幕,翻译《玛纳斯》等柯尔克孜族史诗共计十万余行,当时的调查记录工作是由中国民间文艺家协会、新疆维吾尔自治区文联、新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州及中央民族大学等单位联合组成调查组展开的,需进一步挖掘史诗中适应时代的内容,且仍有广阔开拓挖掘空间,几十年来, 《玛纳斯》史诗于2006年入选国务院颁布的第一批国家级非物质文化遗产名录,都是对史诗创造性转化、创新性发展的有益尝试,在千百年的传唱中历久弥新。

史诗歌手们用优美而独特的韵文体形式口头演述,并在史诗歌手“玛纳斯奇”的演唱中不断得到完善,激发昂扬奋进的中华民族精神,感受古代柯尔克孜族民众波澜起伏、丰富多彩的生活,走向口头艺术的高峰,以玛纳斯及其七代子孙不畏艰险、开拓进取、顽强拼搏、前仆后继的感人事迹为内容,用优美动听、节奏铿锵的韵文体演唱形式,也是整个八部史诗的统称, 近年来。

您可能感兴趣的文章: http://67785001.com/gnei/19685.html

相关文章