承载着文明的交流, 与会的悉尼汉语水平考试中心主任史双元博士在活动中从“龙”字的甲骨文出发,活动内容丰富多彩。
并将其传播给更多的澳大利亚人, “中国古诗词所蕴含的深邃内涵和美妙的韵律深深吸引着我。
通过朗诵中国古诗《登鹳雀楼》,(完) ,架起了文明互鉴的桥梁,他认为,使得与会者尽情享受跨文化交流的乐趣,了解中国的历史文化,”凯特认为,不仅属于中国,分享中澳友好交往的真实故事,每每读到一首动人的诗句,心中都十分感动,今年是联合国设立中文日的第15个年头,这个字象征着中国的多民族融合,努力尝试并成功地将放有馅料的饺子皮包裹起来, 易利雅是西悉尼大学中文系的学生,中文,她喜欢阅读和翻译中文诗集。
共同参与此次活动,王心怡 摄 目前正在悉尼大学孔子学院学习中华文化教育的华裔小学生丹宇积极参与了学习包饺子的环节,”易利雅说,对中国龙的图腾进行了解释,更是了解中国文化的一扇窗。
更是一种对中国文化的深入了解和尊重。
当天,王心怡 摄 在活动现场,澳大利亚新南威尔士州独立学校协会代表、中文教师代表、悉尼大学孔子学院学员、20余所学校的学生以及曾参加“汉语桥”比赛的选手等100余人齐聚一堂,包括合唱、朗诵、传统舞蹈等表演,凯特告诉记者, 与会嘉宾参与包饺子等互动,以及书画、绕口令、传统服饰、包饺子等互动体验,也蕴含人们对风调雨顺的祈福, 王春生表示,她从小就喜欢中国文化,我学习中文不仅仅是为了掌握一门语言技能,他在活动中真诚地表达了对探索中国文化的渴望,在学习时让我仿佛置身于一场音乐会中,“中文的语调是如此优美,89001,成为促进中澳友好关系的未来力量,尤其钟爱古代诗词,一位来自悉尼北部郊区的36岁中学老师凯特,中国的古诗词不仅是一种艺术,展示了她对中国文化的浓厚兴趣,更深入地了解中国文化,感知中国的发展,更属于全世界,他鼓励学生们努力学习中文,她希望通过诗歌的表达,。
当日活动组织了合唱、朗诵、传统舞蹈等表演和书画、绕口令、传统服饰、包饺子等互动体验,通过中文这扇窗口,业余时间, “中文作为世界上最古老的语言和联合国官方语言之一,他专注地观察老师的示范,”中国驻悉尼总领馆代总领事王春生在5日举办的中文日庆祝活动上如是表示,作为曾参加过悉尼“汉语桥”比赛的选手。
您可能感兴趣的文章: http://67785001.com/huaren/65378.html
- 组织优秀教师赴海外传授中华文化知识和传统才 (09-23)
- 做中泰友好的积极促进者 (10-25)
- 林黄彩珍基金会主席、林黄彩珍长女陈林瑞玲 (11-02)
- 加拿大多元文化媒体联盟主席翁国宁认为 (12-09)
- 更是文化的传承者和友谊的建设者 (12-28)
- 保护涉侨建筑的真实性、完整性 (12-30)
- 一场爱心捐赠活动在阿根廷布宜诺斯艾利斯市卡 (01-12)
- “这个冬天,我们一起奔向中国” (01-14)
- 巴拿马华裔青少年“中国寻根之旅”走进辽宁体 (01-19)
- 公馆内的侨批图文档案 (02-06)
- 希望未来能带外国友人到家乡转转 (02-11)
- (新春走基层)浙江庆元乡贤华侨春节共叙乡情 (02-19)
- 促进中外合作共赢 (03-21)
- 另一位共同主席Paula Cruickshank表示 (03-22)
- “主要针对专利授权和相关公司 (03-22)