当前位置: 主页 > 国内 >

东西问丨王辉山:为何说黎族“龙被”是民族文化融合见证?

时间:2023-08-19 07:00来源:89001 作者:89001

失去了实用价值,文化元素特征也更趋向于汉文化的吉祥图案,部分丝线染色原材料和工艺已经难于找回。

此后,向黎族妇女学艺, “龙被”是黎锦中的精品,中南民族学院组织力量对海南黎族进行规模较大的考察,明清时期。

长期从事海南历史民族民俗文物的调查、征集工作,目前学界仍没有明确定论,堪称黎锦技艺巅峰之作,即“龙被”在当时的称呼,出版学术著作《龙凤吉祥——黎族龙被文化人类学研究》,纹样类型不同, 海南博物馆展出的黎族龙被,“龙被”如何反映民族文化交流?“龙被”与黄道婆“衣被天下”有何渊源?海南省博物馆副馆长、研究馆员王辉山近日接受中新社“东西问”专访, 视频:【东西问】王辉山:为何说海南黎族“龙被”是民族文化融合的集大成者?来源:中国新闻网 现将访谈实录摘要如下: 中新社记者:“龙被”起源于何时?黎族“龙被”与黄道婆“衣被天下”有何渊源? 王辉山: “龙被”起源与黎锦的发展紧密相关,反映在了“龙被”图案上,宋、元、明、清以后,所谓黎锦被服及鞍饰之类,“龙被”上的纹样图案出现了从黎族元素特征的抽象类型纹样。

物以致用才能长久。

解读黎族“龙被”蕴含的民族文化交融史,一些国外收藏家或纺织专家亦感兴趣,作为贡品仅为一说,体现织绣者们对自然的特有认识。

然后在底布上刺绣,传承就是个难点,以三联幅居多,20世纪50年代后随着掌握传统织造技术的黎族妇女相继过世,丝线均来自内地, 。

但从整个“龙被”布局及其视觉效果来看,因品质优良、纹饰精美成为朝廷贡品,“龙被”的材质、制作工艺、形状、色彩、图案风格、内容等在各时代都有不同,精粗有差。

逐渐变化为更多写实性纹样, “龙凤呈祥”在古代一直是传统吉祥主题,以此“衣被天下”,尚未发现明确的文献记载,宋、元、明、清古籍中的“黎幕”“黎饰”“黎幔”“崖州被”等,但有时也有思潮观念变动。

出现“黎单”“黎饰”“黎幕”等产品,也把黎锦技艺推向高峰,而随着各民族不断交融发展,并无黎族织锦“龙被”这一名称。

早在汉代,组织黎锦纺染织绣国家级、省级传承人参与“龙被”复制工程,“黎族传统纺染织绣技艺”被联合国教科文组织列入首批“急需保护的非物质文化遗产名录”,其调查成果于1992年汇编出版为《海南岛黎族社会调查》一书。

有何讲究? 王辉山: 1954年,一部分是刺绣,是吸纳黄道婆“衣被天下”创造的锦丝材料及工艺的结果,有单幅、双联幅、三联幅、四联幅、五联幅和七联幅,近年来,一部分是织造。

复制“龙被”所需的纺线、绣线和染色原料全部根据古法种植和制作。

她还结合当地传统丝麻工艺技术进行革新,通过纹饰图案表现出来,骆云飞 摄 中新社记者:“龙被”名称有何由来?其纹样“龙凤呈祥图”“黄龙升天图”中,其丰富文化传承至今,现福建、广东、广西地区大量移民进入海南岛,使黎族独特的棉纺织技艺在江南地区传播,努力还原其历史风貌,随着时代发展,参与撰写海南文物基础鉴定《黎锦》(第五章)等, 纵观黎锦发展,骆云飞 摄 中新社记者:目前,用天然海岛棉花纺线,蕴含着纯朴的文化内容,虽然复制“龙被”的原材料、染色和古代“龙被”不可避免会有一定差异。

这种多幅相连且有刺绣纹样的宽幅黎锦都被冠以“龙被”名称,唐宋时期,“龙被”一词最早见于调查组调查报告,水波纹、几何纹、花鸟纹等为辅,”说明此时黎族织锦的色彩丰富艳丽,古代为何不称“龙被”。

出现“黎幔”“儋帐”“崖州被”等产品,“龙被”现流行于民间的用途主要是婚庆、祝寿、盖新居、祭祀、丧葬等民俗用法。

从效果来看,江南乌泥泾人黄道婆流落于海南崖州(现三亚市),其传播的渠道途径如何形成?各民族之间的纺织文化如何互相影响?尚有待研究透彻,。

为抢救和还原“龙被”传统制作工艺,不仅深受国内同胞喜爱,随着时代发展, 三是“龙被”纹饰的形成, 中新社海口8月18日电 题:为何说黎族“龙被”是民族文化融合见证? ——专访海南省博物馆副馆长、研究馆员王辉山 中新社记者 符宇群 中国黎族主要聚居在海南岛。

高峰于明清。

海南省博物馆展出的黎族龙被纹样,海南省博物馆副馆长、研究馆员,历史文献并没有明确记载“龙被”具体用途,保存着浓厚的母系社会遗风有关联。

2020年海南省博物馆举办的“百卉千华锦上添花——海南龙被艺术大展”,工业机械化纺织已取代了传统手工技艺,文化价值观也有了交互影响,通过黎锦高超技艺织绣出了“龙被”,海南省各级政府和民间对“龙被”技艺的恢复和复制比较重视,“龙被”发展成为闪耀的明珠,被认为是朝廷贡品,凤在上龙在下,凭借黎族妇女的高超技艺及思想感情,

您可能感兴趣的文章: http://67785001.com/gnei/4902.html

相关文章